The acronym 'lngcnv' may signify e.g., a 'language converter', a 'linguistic converter', or a 'lenguaje convertido' (Spanish for 'converted language').
lngcnv is capable of presenting the precise pronunciation of a phrase using the International Phonetic Alphabet (IPA). It can also translate between various dialects of a language and convert between different orthographic norms.
The program can accept input in the form of a word or text either directly through the command line or by being included in a file, such as a lengthy book. There is also a REPL (read-eval-print loop) mode available for interactive use.
Six modern and ancient languages, including a range of dialects, are currently supported.
The program's source code and linguistic algorithms were created entirely from scratch and are distributed under the MIT License. lngcnv is written in Rust for high performance, code correctness, and ease of long-term development.
Use Charis SIL, Doulos SIL, or Gentium Plus font to ensure proper rendering of characters in the International Phonetic Alphabet (see 1, 2, 3, 4).
[keywords: foreign languages, language learning app, natural language processing]
1. ENGLISH: pronunciation & orthography
– Pronunciation of Australian English (Canberra, ACT)
– Transcribe into American English
2. LATIN: pronunciation & orthography
– Reconstructed pronunciation of Classical Latin
– Transcribe into the ancient orthographic convention (before the 2nd c. AD)
3. POLISH: three variants of pronunciation
– Pronunciation from Częstochowa, Małopolska Region
– Pronunciation from Toruń, Wielkopolska Region
– Pronunciation from Warszawa, Mazowsze Region
4. QUECHUA: pronunciation & dialect translation & orthography
– Pronunciation of Chanka/ Ayacucho Quechua (Wanta, PE)
– Translate into Ayacucho Quechua from other varieties of Southern Quechua
– Transcribe between the trivocalic and the pentavocalic orthographies
5. SPANISH: fifteen variants of pronunciation
– Pronunciation of Colombian Spanish (Arauca; Bogotá; Bucaramanga; Cali; Leticia; Medellín; Neiva; Pasto; Quibdó; Santa Marta)
– Pronunciation of Mexican Spanish (Ciudad de México)
– Pronunciation of Spanish of Spain (Bilbao; Cádiz; Madrid)
– Pronunciation of Uruguayan Spanish (Montevideo)
6. TIKUNA/ TICUNA: pronunciation & orthography
– Five variants of pronunciation (Río Cotuhé, CO; Cushillococha, PE; Nazareth, CO; Umariaçu, BR; Vila Betânia, BR)
– Four distinct orthographies (Brazil; Colombia; Peru–ILV; Peru–FORMABIAP)
lngcnv should run smoothly on Windows and macOS, and can be installed by the use of cargo. Yet, it is being developed and primarily tested on Fedora Linux.
lngcnv v1.8.3:
– Was successfully tested on Fedora Linux 37, openSUSE Tumbleweed, and Ubuntu 22.10.
– Failed to run on Mageia 8 due to an old glibc version (required ≥2.34).
[recommended for programmers]
1. Install from crates.io by the use of cargo:
cargo install lngcnv
By default, the file will be downloaded to .cargo/bin/
, a hidden folder in your home directory.
2a. For convenience, you will probably want to copy lngcnv to /usr/bin/
as in Method 2 (3a, 3b).
2b. Alternatively, add ~/.cargo/bin
directory to your PATH variable (can be set up by rustup).
1. Download the distro-independent binary of lngcnv from GitHub.
2. Make the file executable:
sudo chmod +x ./lngcnv
3a. On most Linux distros, install lngcnv via copying the binary to /usr/bin/
:
sudo cp lngcnv /usr/bin/
3b. On Fedora Silverblue / Kinoite:
sudo cp lngcnv /var/usrlocal/bin/
[recommended for most users]
Distro-specific packages are also available for download for .rpm- and .deb-based Linux distros. Installation instructions:
Fedora Linux / RHEL / openSUSE:
sudo rpm -i lngcnv-1.8.3-1.x8664.rpm_
Fedora Silverblue / Kinoite:
rpm-ostree install lngcnv-1.8.3-1.x8664.rpm_
Ubuntu:
sudo dpkg -i lngcnv1.8.3amd64.deb
Download and unpack the lngcnv source from GitHub. Then, build and install the program:
cargo build --release && sudo cp target/release/lngcnv /usr/bin/