Glossa

crates.io

Documentation

Apache-2 licensed

中文

Glossa is a language localisation library.

Functionality

By functional type, it can be divided into two categories.

Note: Fluent also supports loading localisation resources (localised files) at compile time, but data needs to be parsed at runtime.
The former is just the simple K-V pair that uses some const maps from phf to store data. Because it's simple, it's efficient.

The two types of functionalities are independent of each other. For the latter, please read Fluent.md.

Codegen

Use a code generator to generate code.

glossa-codegen has the following features:

This corresponds to different types of configuration files. You can enable all features or add them as needed.

By default, the file type is determined based on the file name suffix, and the map name (table name) is set based on the file name. Whether deserialisation is needed at compile-time is determined by the enabled feature.

Assuming there are two files under the directory assets/l10n/en, named test.yaml and test.yml. Then we can consider them to have the same name, resulting in two tables(maps):

When using .get() with MapLoader, you need to pass in the map-name

To avoid this situation, it is recommended to use different names for different files.

Preparations

Before writing build.rs, we need to prepare the localisation resource files.

de (Deutsch, Lateinisch, Deutschland):

yaml text-not-found: Kein lokalisierter Text gefunden

en (English, Latin, United States):

yaml text-not-found: No localized text found

en-GB (English, Latin, Great Britain):

yaml text-not-found: No localised text found

es (español, latino, España):

yaml text-not-found: No se encontró texto localizado

pt (português, latim, Brasil)

Note: "pt" refers to "Portuguese (Brazil)", not "Portuguese (Portugal)" (português, Portugal).

yaml text-not-found: Nenhum texto localizado encontrado

build.rs

First, add the compile-time dependency:

sh cargo add --build glossa-codegen

Then start creating build.rs.

This file is at the same level as Cargo.toml.

For a simple single-project structure:

js . ├── assets ├── build.rs ├── Cargo.lock ├── Cargo.toml ├── src └── target

A slightly more complex multi-project structure:

js . ├── assets │ └── l10n ├── Cargo.lock ├── Cargo.toml ├── codegen │ ├── Cargo.toml │ ├── src │ └── tests ├── glossa │ ├── build.rs │ ├── Cargo.toml │ └── src ├── target └── tests

Of course, you can also specify the path to build.rs manually, instead of using the default.


build.rs

```rust use glossa_codegen::{consts::, prelude::}; use std::{ fs::File, io::{self, BufWriter}, path::PathBuf, };

fn main() -> io::Result<()> { // Specify the version as the current package version to avoid repetitive compilation for the same version. let version = Some(getpkgversion!()); // During development, we can set it to None. // let version = None;

// This is a constant array: ["src", "assets", "localisation.rs"], which is converted into a path for storing automatically generated Rust code related to localisation.
// On Windows, the path is 'src\assets\localisation.rs'.
// On Unix, the path is "src/assets/localisation.rs".
// Note: this is a relative path!
let mut path = PathBuf::from_iter(default_l10n_rs_file_arr());

// If it's the same version, then exit.
if is_same_version(&path, version)? {
    return Ok(());
}

// If the path is "src/assets/localisation.rs", then it will append `mod localisation;` and related `use` statements to "src/assets/mod.rs".
append_to_l10n_mod(&path)?;

// This creates a new file: "src/assets/localisation.rs".
// Unlike append, if only create is used, the file will be cleared.
let mut file = BufWriter::new(File::create(&path)?);

// default_l10n_dir_arr() is also a constant array: ["assets", "l10n"].
// If the current localisation resource path is at the parent level, then you can use `path = PathBuf::from_iter([".."].into_iter().chain(default_l10n_dir_arr()));`.
path = PathBuf::from_iter(default_l10n_dir_arr());

// Here, the l10n file is deserialised into a map and written to the rs file.
// file: "src/assets/localisation.rs"
// path: "assets/l10n"
// visibility: Used to set the visibility of the generated `fn`. If it is None, then Some("pub(crate)") is used. You can use `Some("pub(in path)")` or `Some("pub")`
deser_cfg_to_map(&mut file, &mut path, Some("pub(crate)"), version)

} ```

Get Text

Now that the code has been generated, let's write a function to test it!

But before that, we need to add some dependencies.

sh cargo add phf glossa

The test function is as follows:

```rust #[test] fn newloader() { use crate::assets::localisation::localehashmap; use glossa::{fallback::FallbackChain, GetText, MapLoader};

    let loader = MapLoader::new(locale_hashmap());
    loader.show_chain();
    // Here, for simplicity, `get_or_default()` is used.
    // Actually, the usage of `.get()` is the same, but it returns Result<&str>, not Cow<str>.
    let msg = loader.get_or_default("error", "text-not-found");
    assert_eq!(msg, "No localized text found");
}

```

If your system language is "en", the test should pass.

Note that locale_hashmap() is not a const fn but a regular function. However, this does not mean that it is particularly expensive.

Its value points to a sub-map, and all sub-maps and their sub-maps are consts.

The time complexity of HashMap query operation is O(1).
In addition, if the ahash feature is enabled, the RandomState of ahash will be used by default instead of the std::collections.

You can also use OnceCell to create global static data, creating data only once.

rust pub(crate) fn locales() -> &'static MapLoader { static RES: OnceCell<MapLoader> = OnceCell::new(); RES.get_or_init(|| MapLoader::new(locale_hashmap())) }

Wait a minute, don't waste time on these things, our previous test failed.

All right, let's revisit what we did before.
We have previously created localisation resource files for German, Spanish and Portuguese.

Firstly, it will automatically detect the system language. If the localisation resource does not exist, it will automatically use a fallback chain. If the localisation resource exists and your system language is not English, then the above test will fail.

Let's continue to test:

rust let loader = locales(); let msg = loader.get("error", "text-not-found")?;

Assuming your language is German (de-Latn-DE)

rust assert_eq!(msg, "Kein lokalisierter Text gefunden");

Spanish (es-Latn-ES)

rust assert_eq!(msg, "No se encontró texto localizado");

Portuguese (pt-Latn-BR)

rust assert_eq!(msg, "Nenhum texto localizado encontrado");