bilingual

github github build status

针对 markdown 文件的命令行翻译。 使用翻译云服务(百度、腾讯、小牛), 我整理了一份 API 选择方案

安装

  1. 下载 已编译的版本
  2. 或者源码编译

    console git clone https://github.com/zjp-CN/bilingual.git cargo build --release --features bin

使用

```md $ bilingual --help

Usage: bilingual [ [-i ] [-k ] [-f ] [-t ] [-q ] [-m ]

【bilingual】 作者:苦瓜小仔

针对 markdown 文件的命令行翻译。使用 bilingual --help 查看此帮助说明。

例子: * bilingual -a baidu multi queries -q single-query * bilingual -a tencent -m xx.md * bilingual -a niutrans -d ./dir-path * bilingual -a tencent \#\ 标题 正文:模拟\ markdown\ 文件的内容。 -f zh -t en * bilingual -a tencent -m xx.md -M xx-中文.md -d path -D path-中文

注意:本程序使用翻译云服务,因此需要自行申请翻译 API。 命令行提供的 id 和 key 会覆盖掉配置文件的信息。 换言之,未提供命令行的 appid 和 key,则使用配置文件的信息。 建议将账户信息统一写在当前路径下的 bilingual.toml 目录(或者由 --toml 指定的路径)。

Options: -a, --api 翻译 API。必选参数。目前支持:baidu | tencent | niutrans。 -i, --id 翻译 API 账户的 id。 -k, --key 翻译 API 账户的 key。 -f, --from 原语言。默认为 en。 -t, --to 目标语言。默认为 zh。 -q, --singlequery 单行翻译文本:翻译文本内特殊符号以 \ 转义。翻译的顺序位于所有多行翻译文本之后。 -m, --input-dirs md 文件的输入路径。此工具把读取到的文件内容只当作 md 文件进行处理。且不修改 API 返回的任何内容。 -d, --input-files 输入目录。此工具只识别和读取目录下以 .md 结尾的文件。 -M, --output-dirs md 文件的输出路径。默认在输入的文件路径下,但是翻译后的文件名会增加 --to 标识。 -D, --output-files 输出目录。默认在输入的目录旁,但是翻译后的目录会增加 --to 标识。 -r, --replace-file 如果输出文件已存在,是否替换。默认不替换。 --forbid-dir-creation 在输出文件夹时不存在时,禁止创建输出文件夹。默认总是创建新文件夹。 --toml 配置文件 bilingual.toml 的路径。默认是当前目录下,即 ./bilingual.toml。 --help display usage information ```